Seguidores

miércoles, 13 de agosto de 2014

Literatura y Anime: Aoi Bungaku

No deja de sorprenderme, nunca, el trabajo conjunto de personas para un fin común, ya pueda ser cualquier cosa, como por poner un ejemplo o dos: la edición de un libro, la fundación de un país desde los cimientos, etcétera. La literatura ha dado mucho de sí, de igual manera que innumerables temas han dado mucho de sí para la literatura, y hoy no es nada raro ver adaptaciones de extendidas sagas literarias de gran éxito entre un público diverso en gustos y edades. Las adaptaciones a las que me refiero son en el ámbito cinemato-gráfico. Usualmente, "trasladar" una obra literaria al cine o la televisión comporta cambios más o menos drásticos, debido a que el argumento se ha de desarrollar en un lapso de tiempo determinado. Este hecho o esta necesidad obliga a los guionistas a suprimir elementos importantes de la trama o no y añadir otros para que los suplan, los cuales pueden ser una buena jugada o bien un irremediable descenso al enfado de la crítica, que se convierte en un círculo más del Averno.

Osamu Dazai, vivito y coleando por 1946.
No es nada nuevo el éxito del MANGA y el ANIME en Japón. Yo mismo me quedé enamorado de esta moda eterna en mis años "adolescentiles", llegando incluso alcances obsesivos. Una afición que decreció a medida que me adentraba en la ciudad adulta, pero que de vez en cuando, aún a día de hoy disfruto de ver alguna que otra serie de televisión de pocos capítulos.

Aoi Bungaku Series (en castellano sería Serie Literatura Azul), fue una de esas series de anime.
Doce episodios. Doce episodios para seis historias inconexas inspiradas en novelas cortas de la Literatura japonesa. Lo más impresionante es el estudio productor de las adaptaciones, la compañía nipona Madhouse, realizadora también de animes como Trigun (1998), Death Note (2006-2007) o la fantástica película Wolf Children (2012).

Con la sinceridad por delante, la Literatura japonesa me ha interesado desde siempre -quizá por mi pasado otaku-, pero aun así, al momento en que vi la serie (en diciembre del 2013) conocía pocas obras de ese mundo de extremo oriente. En lo que va de año una de mis lecturas ha sido Indigno de ser humano, de Osamu Dazai, un libro cuyo argumento está adaptado en la serie. Que lo leí por influencias del anime, no hay duda.



ORDEN DE LAS ADAPTACIONES:

1."Indigno de ser humano" (Ningen Shikkaku), Osamu Dazai: del episodio 1 al 4.
2."En el bosque bajo los cerezos en flor" (Sakura no Mori no Mankai no Shita), Ango Sakaguchi: episodios 5 y 6.
3."Kokoro", Natsume Soseki: episodios 7 y 8.
4."Run, Melos!" (Hashire Melos), Osamu Dazai: episodios 9 y 10.
5."Hilo de Araña" (Kumo no Ito), Ryunosuke Akutagawa: episodio 11.
6."Escena infernal" (Jigokuhen), Ryunosuke Akutagawa: finalmente, episodio 12.

Aoi Bungaku se puede ver completa en Youtube. Ahí lo deja un servidor...