Seguidores

sábado, 16 de febrero de 2013

Traducció: Poema V (CATUL)

File:Flaming June, by Fredrick Lord Leighton (1830-1896).jpg

Versió original llatina: Poema V, Gaius Valerius Catullus.

Uiuamus, mea Lesbia, atque amemus,
rumoresque senum seueriorum
omnes unius aestimemus assis!
Soles occidere et redire possunt:
nobis cum semel occidit breuis lux,
nox est perpetua una dormienda.
Da mi basia mille, deinde centum,
dein mille altera, dein secunda centum,
deinde usque altera mille, deinde centum.
Dein, cum milia multa fecerimus,
conturbabimus illa, ne sciamus,
aut ne quis malus inuidere possit,
cum tantum sciat sciat esse basiorum.

Traducció catalana: Poema V, Gai Valeri Catul.

Visquem, Lèsbia meva, i estimem-nos,
i que tots els rumors dels vellards severs
els considerem un sol as!
Els sols poden morir i renèixer:
nosaltres, quan mor el curt resplendor,
dormim una nit ininterrumpuda.
Fes-me mil besades, després cent,
després altres mil, unes altres cent,
després altre cop mil, seguidament cent.
Llavors, quan ens haguem fet molts milers,
els confondrem, per no saber-ho,
perquè cap malnat ens pugui engelosir,
quan tingui notícia que han estat tants besos.

Il·lustració: ''Juny ardent'' (Flaming June, 1895, circa). Frederic Leighton.
Traducció de Jordi Rodríguez Serras.

4 comentarios:

  1. Gran poema de Catul. No sempre és groller; quan vol, pot ser d'allò més delicat. Aquests centenars i milers de petons són un fabulós exemple d'hipérbole.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Si, senyor! M'alegra molt que t'hagi agradat! Catul és especial, fa de la hiperbole un acte realista (qui no ha admirat, algun cop, la capacitat d'uns llavis capaços de doblegar l'eternitat?). Suposo que la traducció m'ha sortit prou rodona.

      Eliminar
  2. Bé. sobre els milers i miles de petons t'explico una anècdota. En certa cita que vaig tenir, un tercer va comptar els petons que ens vam fer(no és broma) i vam arribar a 72 en una tarda. Milers requeriria... moltes cites!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Però realment seria possible besar mil vegades en una sola nit? Només hi ha una manera de comprovar-ho, company...

      Eliminar

¡Gracias por expresar tu opinión! Recuerda dar consejos constructivos
a todo herman@ poeta.