Seguidores

sábado, 9 de marzo de 2013

PoemA vespertino - Cabeza de fauno (A. Rimbaud)


En la enramada que, florecido e incierta,
es verde estuche de oro recamado
de flores donde duerme el beso, alerta
y mirando el primor de su bordado,

sus alocados el fauno ostenta;
muerden sus dientes en la flor de llamas,
y como un vino añejo es su sangrienta
boca al sembrar sus risas entre ramas.

Deja, al huir como la ardilla adusta,
perlerías de risa en cada hoja,
y hace que, atento a un vuelo que le asusta,
con su áureo beso el bosque se recoja.


Poema del poeta francés Arthur Rimbaud.
Versión traducida de Mauricio Becarisse.
Disfruta de más composiciones del mismo autor en Wikisource.


No hay comentarios:

Publicar un comentario

¡Gracias por expresar tu opinión! Recuerda dar consejos constructivos
a todo herman@ poeta.